مترجم-translate

صفحات

۱۳۸۹ آبان ۱۶, یکشنبه

تقديم به متقدمين عزيز


                                              تقديم به متقدمين عزيز
الا اي سالمندان وفادار
اگرچه طي شده دور جواني
قلوب پاكتان منزلگه يار
به ظاهر گرچه پير و دردمنديم
چنان عبدالبهاء غمخوار داريم
غم پيري براي ما غمي نيست
دعا خوانيد از بهر جوانان
شبانگاه و سحرگه راز گوئيد
بُوَد عبدالبهاء غمخوار ياران
اجابت مي‌كند حتماً دعا را
اگر عالم پر از رنج و ملال است
نماند هرگز اين ايّام پر غم
پس از سرماي جانسوز زمستان
اگر هر روزه بر دردي دچاريد
ولي قلب احباء شادمان است
بهاران آيد و گلها به گلزار

  شما اي عاشقان روي دلدار
زمان عيش و نوش و كامراني
خدا باشد شما ها را نگه‌دار
ولي بايد به دلشادي بخنديم
چو محبوب بهاء را يار داريم
دگر انديشة بيش و كمي نيست
جوانان رشيد خاك ايران
تمام عقده‌ها را بازگوئيد
انيس و مونس شب‌زنده‌داران
دعاي خالص قلب شما را
جهاني رو به تهديد زوال است
به سرآيد زمان رنج و ماتم
دوباره بشكفد گلها به بُستان
به پيري چاره‌اي ديگر نداريد
وعود حتميِ حق چون عيان است
نماند در گلستانها خَس و خار
                        
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • Furl
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Donbaleh
  • Technorati
  • Balatarin
  • twitthis

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

نظرات شما سبب بهتر شدن محتوای وبلاگ و یادگیری بیشتر نویسندگان آن خواهد شد

طلوعی دیگر ؛ تاریخچه کوتاه دیانت بابی و بهائی قسمت 1

نامه جامعه بهائی به آیت الله صادق لاریجانی

 
ساخت سال 1388 نشریه اینترنتی ای بهاء.قدرت گرفته با بلاگر تبدیل شده به سیستم بلاگر توسط Deluxe Templates. طراحی شده بوسیله Masterplan. . بهینه شده برای سیستم فارسی مجتبی ستوده